26 Deireadh Fómhair 2011

Oíche Shamhna atá ann...


... chuile lá i dTír an Niqab.


Samhlaigh iad seo ar oíche gan ghealach,
ar shráid dhorcha, ag teacht i do threo!
Bhah-chah-chah!

24 Deireadh Fómhair 2011

dide do bhochtaibh



Ba dín do nochtaib.
Ba did do bochtaib.

Cé gur cumadh na línte seo tuairim is 1,4oo bliain ó shin, tá siad sothuigthe fós i nGaeilge an lae inniu gan ach athrú beag nó dhó:

Ba díon do nochtaibh é.
Ba dide do bhochtaibh é.

Gligín fógraíochta ón séú haois? Sluán polaitíochta? Cuid de fheachtas naomhainmnithe? Níl a fhios agam an raibh naomhainmniú oifigiúil ann ar chor ar bith ag an am sin, ach is rud mar sin a bhí ar intinn an rannaire a chum an píosa véarsaíochta seo.

Cuireann an gligín seo, scríofa san aimsir chaite mar atá sé, geilleagar na Gréige (suaimhneas síoraí dó) i gcuimhne dom.

dhá nod in aon fhocal amháin


Oíche Shamhna


Is féidir go bhfuil mé ag póitseáil ar fhearann SeoFocanIontach, ach seo agaibh é mar sin féin.



Beannachtaí (?) Oíche Shamhna oraibh!

20 Deireadh Fómhair 2011

Bashar al-Assad



Is é do sheal é, يا بشار !

Bhí marú ag teastáil uaidh.



Níl a fhios agam an féidir é a rá mar sin i nGaeilge. I nDeisceart Mheiriceá séard a deirtear ná “He needed killing.”

19 Deireadh Fómhair 2011