26 Samhain 2010

sneachta?



Seo íomhá shatailíte ó Google Maps.
An sneachta atá ann?



Ní hea.
Aolchloch.

Snowcap Limestone Mine san fhásach Mojave i ndeisceart Chaliforna is ea an áit seo. Tá an aolchloch a thagann as chomh fíorghlan agus gur féidir í a úsáid in earraí cogaisíochta. Níl suim ar leith agam in aolchloch, ach is breá liom turasóireacht a dhéanamh le Google Maps, go háirithe ar lá fuar gruama anseo sa tuaisceart. Is mór an spórt é cuairt a thabhairt ar áiteanna iargúlta ón aer agus cúrsaí taistil a chur le chéile... le haghaidh am éigin sa todhchaí.

25 Samhain 2010

Lá an Altaithe



Altú Págánach

I láthair mo mhuintire
siar go dtí tús na beatha,
i bhfianaise na ndéithe
agus na n-aindéithe,
in ómós do fhéile
ollmhór na cruinne,
gabhaim buíochas
roimh mo chuid.

24 Samhain 2010

focal deas Éireannach



Thaispeáin mé an pictiúr seo do mo chara Max (Maxime le parisien) ar maidin. Tá neart Béarla aige, agus cuid mhaith Gaeilge, ach níor thuig sé an focal tábhachtach.

“Look it up,” a dúirt mé.
“C’est pas dans le dico.”
“Is focal Éireannach é. Bain triail as Google.”

Fuair sé é faoi dheireadh agus rith sé liom ansin cé chomh Éireannach agus atá gobshite: leath-Ghaeilge (gob), leath-Shacsanach (ach le cor curtha ann), agus lán-Éireannach!

23 Samhain 2010

“Edna” Kenny



Fuair Enda Kenny bocht athrú gnéis ón New York Times tráthnóna inniu san alt seo:

Edna Kenny, the leader of Fine Gael, accused Mr. Cowen of clinging to power at “all costs.”

Diomaite den tuaiplis / masla (nó focal molta?) sin, bhí an t-alt seo an-úsáideach. Sílim go bhfuil mé bord ar bhord leis na céimeanna is nua sa ghéarchéim anois, agus go mbeidh go ceann ... ummm ... 12 uair an choig ar a laghad, ó tá sé tar éis meán oíche in Éirinn anois díreach.

An mbeadh sé de dhánacht ag pobal na hÉireann, dáiríre píre, droim láimhe a thabhairt don Chomhanach agus dá réiteach leis na boic mhóra san Eoraip agus san IMF?

Slán leis an Euro?



An bhfuil an cheist seo á plé anois in Éirinn?

22 Samhain 2010

sneachta anocht



Thóg mé an grianghraf seo ag 8:30 anocht. Radharc ar an gclos tosaigh atá ann. Tá sé 22F / -6C anois díreach agus deirtear go rachaidh sé síos go -9C oíche amárach.

cló eile





Seo Cló Figgins á chur i gcóimheas le Cló Gadelica a dhear Séamas Ó Brógáin ± 10 mbliana ó shin. Is dócha go bhfuil Gadelica níos éasca a léamh toisc go bhfuil sé níos cosúile leis “an ngnáth-chló Gaelach” atá le feiceáil fós i leabhartha ón chéad leath den aois seo caite agus a bhfuil cleachtadh againn air. “Cleachtadh a dhéanann máistreacht,” a deir an seanfhocal, agus mura máistreacht a dhéanann sé, compord éigin a chothaíonn sé ar aon nós.

Ach is fíormhaith liom Cló Figgins mar sin féin. Mar a dúirt Dermot McGuinne, údar Irish Type Design, “it represents a sophisticated development in the design of Irish type, for it permitted a degree of experimentation that departs in a bold and striking manner from previous forms.”

Féach ar an dá phíosa clódóireacht thuas gan iarracht a thabhairt ar an téacs a léamh ar chor ar bith. Dhá réimse patrúin atá ann. Cé acu ceann is fearr leat ansin?