30 Deireadh Fómhair 2009

carn noda



I Mail Conaire can chol.
Uí Maoil Conaire gan chol.

Bhain an tríú focal san abairt seo (in LS 23 P 2, f. 74v, RIA) stangadh asam! Tá an chuid eile den téacs scríofa gan noda agus tá sé an-soiléir. Ach an focal tar éis “Mail”, sin scéal eile! An litir atá cosúil le ‘c’ droim ar ais, sin ‘con’. Agus an rud atá cosúil le ‘q’ le trasnán ar an gcuid íochtarach agus ‘i’ beag os a chionn, sin ‘air’. Agus an chuid atá fágtha? Sin an litir ‘e’, creid é nó ná creid. Cuir le chéile iad agus céard a fhaigheann tú? Tour de force na nodaireachta: Conaire.

iarrthóir eile?


uachtarán ag teastáil


29 Deireadh Fómhair 2009

teachtaireacht ón nGovernator



Seo cóip de litir a chuir Arnold Swarzenegger chun Oireachtas Chalifornia an lá cheana, ag diúltú bille beag gan tábhacht a shíniú -- litir nach bhfuil inti ach callán, a déarfá ar an gcéad amharc. Ach fan go fóill. Tá an fhíor-theachtaireacht le léamh “ar an imeall”, sna céad litreacha den dara agus den tríú paragraf. An bhfeiceann tú teachtaireacht Arnold anois? Tá an scéal iomlán le léamh anseo.

28 Deireadh Fómhair 2009

Agallamh na Seanórach


Alex Gregory an cartúnaí

“Tá rud éigin mícheart anseo. Tá an t-aer glan, tá an t-uisce gan truailliú. Faigheann muid go leor aclaíochta. Ní itheann muid ach rudaí orgánacha agus saor-raoin. Ach ní mhaireann éinne níos mó ná tríocha bliain.”

Lascfar sibh an chéad uair eile.



“Níor chóir daoibh a bheith ag ithe! Inniu an Aoine. Ba chóir daoibh a bheith ag úrnaí sa mhosc!” - garda reiligiúin de chuid an rialtais áitiúil


Oileán Leodhais, Albain

26 Deireadh Fómhair 2009

an toradh “nua” is ansa liom



Actinidia arguta an t-ainm oifigiúil atá air. Tá sé cosúil leis an gkiwi, ach tá sé níos lú, níl a chraiceann guaireach ar chor ar bith, agus is dóigh liom go bhfuil a bhlas níos fearr ná blas an chíobhaí. Itear mar fhíonchaora iad. Kiwi berries a thugtar orthu anseo. Tá siad ar fáil ar an margadh lena dó nó a trí de bhlianta anuas sa Phacific Northwest. Is in Oregon go háirithe a thógtar iad. Níl seilf-ré fhada acu, agus níl siad ar fáil ach ar feadh tréimhse ghairid san fhómhar.

Tá meas ar leith agam ar thorthaí nach mbíonn ar fáil an bhliain ar fad, torthaí a bhfuil a séasúr féin acu. Peaches in the summertime, apples in the fall, if I can't have the girl I love, I won't have none at all, mar a deir an t-amhrán. Níl bheadh péitseog an tsamhraidh chomh milis ná chomh cumhra agus atá dá mbeadh sí ar fáil i lár an gheimhridh freisin. Agus... cé go bhfuil na horáistí a fhaigheann muid ón Astráil ceart go leor ó am go ham, tá ceist na coiscéime carbóin le cur san áireamh anois freisin.